1 . בסיס כל המעלות הוא מורה הרוח היקר והאדיב;

מסירות נכונה כלפיו הינה שורש הדרך. 

בראותי זאת בבהירות תוך השקעת מאמץ ניכר

אנא ברך אותי להסתמך עליו מתוך כבוד רב.

 

2 . בהביני שהחופש יקר הערך של לידתי מחדש הוא הזדמנות חד פעמית,

בעל משמעות רבה, ושקשה יהיה למצאו בשנית,

אנא ברכני לפתח את התודעה אשר ללא הפסק,

יום וליל  נדרשת למהותה.

 

3 . החיים הללו ארעיים כבועת מים;

זכור כמה מהר הם דועכים ומגיע המוות,

לאחר המוות, כצל שעוקב אחר הגוף,

מגיעות בעקביות תוצאות הקארמה השחורה והלבנה.

 

4 . בהיותי משוכנע ובטוח בכך באופן מוחלט, 

אנא ברך אותי שאהיה זהיר תמיד

שאנטוש אפילו את השליליות הקלה ביותר

ואשלים את כל המעשים המוסריים

 

5 . החיפוש אחר תענוגות בקיום המעגלי הינו השער לכל הסבלות,

הם אינם בטוחים ואין להסתמך עליהם.

בהכירי בחסרונותיהם אלה,

אנא ברכני לפתח שאיפה חזקה לאושר שבשִחרוּר.

 

6 . בעודי מוּנחה על ידי מחשבה טהורה זו, –

תשומת לב מוּדעת, ערנות וזהירות רבה מתעוררות.

שורש הלימוד הוא השמירה על נדריה פרטִימוֹקשה:

ברכני שאצליח להשלים תרגול חשוב זה.

 

7 . ממש כפי שנפלתי אני אל תוך אוקיינוס הקיום המעגלי,

כך נפלו גם כל היצורים הנודדים אימהוֹתי. –

ברך אותי שאכיר בכך, שאֲתרגל בודהיצ'יטה נעלה,

ואשא באחריות לשחרורם של כל היצורים הנודדים.

 

8 . גם אם אפתח בוֹדהיצ'יטה בלבד, ולא אתרגל את שלושת סוגי המוּסר,

לא אגיע להארה.

בהבנתי הצלולה שאלֶה הם פני הדברים,

ברכני שאתרגל את נדרי הבוֹדהיסאטווה בנחישות נלהבת.

 

9 . מִשהשקטתי את משיכתי למוּשאים שגויים

וניתחתי נכונה את טבע המציאות,

אנא ברך אותי ל פתח במהירות בזרם התודעה שלי,

את דרך האיחוד של השהייה בשלווה והראייה החודרת.

 

10 . משהפכתי לכלי קיבול טהור באמצעות תרגול הדרך הכללי,

אנא ברך אותי שאכנס

בשער הקדוש של ברי המזל:

דרך הוואג'רה הנעלה.

 

11 . בעת הזו, הבסיס להשלמת שני ההישגים

הינו שמירת הנדרים הטהורים והמחויבויות.

מששוכנעתי בכך מעל לכל ספק,

אנא ברכני שאשמור על נדריי ומחויבויותיי אלה כמו על חיי.

 

12 . ואז, משהבנתי את חשיבותם של שני השלבים,

את מהות דרך הוואג'ריאנה,

באמצעות תרגול בנחישות נלהבת, מבלי לוותר לעולם על ארבעת התרגולים,

אנא ברך אותי שאגשים ואיישם את שיעוריו של מורה הרוח הקדוש.

 

13 . באותו האופן, לוּ יזכו לחיים ארוכים

מורי הרוח המוֹרים על הדרך הנאצלת והחברים הרוחניים שמתרגלים אותה.

אנא ברך אותי שאשקיט לחלוטין

את כל ההפרעות החיצוניות והפנימיות.

 

14 . בכל חיי, כשאיני נפרד לעולם ממורי רוח מושלמים,

לוּ אוּכל להנות מהדהרמה המופלאה.

בהשלימי את מעלות השלבים והדרכים,

לוּ אשיג במהרה את מצב הוואג'ראדרה

*פרטי ההוצאה לאור: תורגם לאנגלית מתוך החוברת Jor Chö ע"י ג'מפאל לונדרופ, נערך ע"י הנזירה אלזה קאמרון, בהוצאת Wisdom Publications 1988 . נערך קלות ע"י הנזירה קונסטאנס מילר וניק ריבוש באפריל 1999 . נדפס מחדש מתוך Essential Buddhist Prayers : ספר תפילה של FPMT כרך

1 בגרסת 2006 ע"מ 41 139 . בגרסה המקורית: תפילת הלאם רים – (Lam-Rim) ע"מ 17 19

תורגם מאנגלית לעברית ע"י טל מעיין. סייע בנדיבותו הרבה הנזיר היקר טינגיאל.

סגירת תפריט